February 19th, 2008 — Février 19, 2008 -- Entrepreneurship L'esprit d'entreprise
I’ve just got back from our meeting in Bangkok where we organised the activities for our 2008 YSEI Youth Social Entrepreneurship Fund program. Je viens juste de retour de notre réunion à Bangkok, où nous avons organisé les activités de notre jeunesse 2008 YSEI social programme du Fonds pour l'esprit d'entreprise.

If you’ve been following our progress you may be aware that we successfully launched our social venture capital fund last year and provided the following start-up support for young social entrepreneurs to develop and test their innovative ideas. Si vous avez suivi nos progrès mai vous être conscients du fait que nous avons lancé notre sociaux fonds de capital-risque l'an dernier et à condition que le suivant de démarrage pour les jeunes entrepreneurs sociaux de développer et de tester leurs idées novatrices.

Last year we supported 7 Youth Social Entrepreneur Projects across Asia with: L'année dernière, nous avons appuyé 7 jeunes entrepreneurs de projets sociaux dans toute l'Asie avec:
• Startup financing of USD$15,000 • Démarrage de financement de US $ 15.000 $
• Essential development knowledge & tools on social entrepreneurship • Principaux développement des connaissances et des outils sur l'entrepreneuriat social
• Technical consulting through mentorship • Conseil technique d'un moniteur
• Access to diverse networks • L'accès aux divers réseaux
January 12th, 2008 — Janvier 12, 2008 -- Best places I've been Meilleurs endroits que j'ai été , General Général
Well it was like a dolphin conference at our local wave - Wategos in Byron Bay this morning. Eh bien, c'était comme un dauphin conférence à notre vague - Wategos sur Byron Bay ce matin. We had over 50 dolphins swimming and surfing with us which was just truly awesome. Nous avions plus de 50 dauphins natation et le surf avec nous qui vient vraiment génial.

On almost any given day there are wild dolphins swimming in the waters that surround Cape Byron where you can encounter them closely in their natural habitat. Sur presque toute la journée il ya des dauphins sauvages nager dans les eaux qui entourent Cape Byron où vous pouvez rencontrer de près dans leur habitat naturel.

I use the Cape Byron walking track to get an great look at the waters below the cliffs where the dolphins can be found usually in small pods of 10-20 animals J'utilise le Cap Byron piste de marche pour obtenir un beau look à les eaux au-dessous des falaises où les dauphins se trouve généralement dans les petites gousses de 10-20 animaux
January 7th, 2008 — 7 janvier 2008 -- Blogging , Copywriting Rédaction , Tools I use Outils que j'utilise
I was sitting down the beach today after a barreling dawn session at “The Wreck” in J'étais assis sur la plage aujourd'hui après une aube barreling session à "l'épave" dans Byron Bay Byron Bay and was thinking about the values of pen versus computer when planning…………..and decided that nothing beats pen and paper especially after my recent trip to Malaysia where my laptop got fried yet again… et la réflexion sur les valeurs de stylo par ordinateur lors de la planification………… .. et a décidé que rien ne vaut le stylo et le papier surtout après mon récent voyage en Malaisie, où mon ordinateur portable a une fois de frites…

OctiSphere 1.0 created at Bondi Icebergs Club 2003 OctiSphere 1,0 créé à Bondi Icebergs Club 2003
I decided to revert to my diary for initial notes and the mud-map of what we were planning on our 08 projects and how they all fitted together. J'ai décidé de revenir sur mon journal pour une première note et la boue-carte de ce que nous étions sur la planification de nos 08 projets et comment ils sont tous montés ensemble. Now I understand you may think these sketches are the product of a deranged mind but they are in fact proof of concept. Maintenant, je vous comprends mai pense que ces esquisses sont le produit d'un esprit dérangé, mais ils sont en fait la preuve de concept. The first image is Octisphere1.0 which we mapped out at the Bondi Life Savers club in 2003. La première image est Octisphere1.0 qui nous tracée dans le Bondi Life Savers club en 2003.
January 3rd, 2008 — 3 janvier 2008 -- Copywriting Rédaction , General Général
Podcast Documentary Scholarship, 2008 Details Podcast de bourses d'études documentaires, 2008 Détails

Earn a scholarship to go to Cambodia with World Nomads! Gagnez une bourse pour aller au Cambodge du monde nomades!
Do you dream about being an Vous rêvez d'être une intrepid journalist intrépide journaliste seeking out stories from remote parts of the world? la recherche d'histoires de régions éloignées du monde? Then here is the opportunity for you! Ensuite, ici, c'est l'occasion pour vous!
WorldNomads.com will send one exceptional student on assignment to visit a enverra un étudiant exceptionnel sur la cession à une visite Fred Hollows Fred Hollows eye camp in remote, Cambodia. camp d'œil dans les régions éloignées, Cambodge. You will receive training from ABC Radio Journalist and Executive Producer, Tim Latham. Vous recevrez une formation de journaliste de radio ABC et producteur exécutif, Tim Latham. Staying at the eye camp for three days witnessing sight restoring cataract surgery to local villagers and gaining special access to interview The Fred Hollows team and local villagers, you will seek out your own unique story to be recorded on your new mobile digital recorder. Rester à l'œil camp pendant trois jours assistons à la restauration de la vue la chirurgie de la cataracte pour les villageois et obtenir un accès spécial pour une entrevue avec Fred Hollows L'équipe et les villageois, vous chercherez votre propre histoire à être enregistré sur votre nouvel enregistreur numérique mobile.
December 31st, 2007 — Décembre 31, 2007 -- Entrepreneurship L'esprit d'entreprise , Our social business Notre sociale des entreprises
One of our 1st graduates from the GLOW telecentre project in Manila won an award at the GK3 Knowledge event held in Malaysia in early Dec 07. L'un de nos diplômés 1er de la lueur projet de télécentre à Manille a remporté un prix lors du GK3 connaissances manifestation qui se tiendra en Malaisie au début du mois de Décembre 07. Christine Lopez of the Phillippines - Christine Lopez des Philippines -- MobileTelecenters.com MobileTelecenters.com became the 1st 2008 inductee into the the Young Social Entrepreneurs program with her Mobile Telecentre project. est devenu le 1er 2008 inductee dans le social des jeunes entrepreneurs programme avec son projet de télécentre mobile. Christine and her team will receive up to USD$15,000 in grant financing and 12 months of mentoring as part of the YSEI Innovators 2008 program. Christine et son équipe recevra jusqu'à 15000 $ US en subventions et 12 mois de mentorat dans le cadre de l'Initiative des Innovateurs YSEI programme 2008.

December 30th, 2007 — 30 décembre 2007 -- Tools I use Outils que j'utilise
From smartphones to handheld gadgets, the tech tools listed here enhance productivity for mobile professionals De smartphones ordinateur de poche à des gadgets, la technologie des outils énumérés ici d'améliorer la productivité pour les professionnels mobiles
These tools help make you more productive at performing your job remotely. Ces outils aident vous rendre plus productif à effectuer votre travail à distance. Some of these items can used in unexpected ways like the e-book reader with access to 1000’s of electronic books or the The new waterproof SANYO Xacti E1 camcorder that you can use on land and underwater! Certains de ces éléments peut être utilisé de manière inattendue comme les e-lecteur de livre avec accès à 1000 de de livres électroniques ou l'imperméable Le nouveau SANYO Xacti E1 caméscope que vous pouvez utiliser sur terre et sous!
3 Skypephone 3 Skype Phone
You don’t need a computer to make free calls anymore. Vous n'avez pas besoin d'un ordinateur pour faire des appels gratuits plus. Use 3 Skypephone instead. 3 Utilisez Skype Phone lieu. It’sa stylish mobile phone that calls, texts and takes pictures like you’d expect it to – but wait, there’s more – you can also use it to call and instant message your friends, free, wherever they are in the world. C'est un élégant téléphone mobile qui appelle, des textes et prend des photos comme vous vous attendez à - mais attendez, il ya plus - vous pouvez également l'utiliser pour appeler et envoyez des messages instantanés à vos amis, gratuitement, où qu'ils soient dans le monde .
December 30th, 2007 — 30 décembre 2007 -- Entrepreneurship L'esprit d'entreprise , General Général , Outsourcing La sous-traitance , Productivity Productivité
Here is Tim Ferris talking about the “Low-Information Diet” at the Web 2.0 Expo in San Francisco. Voici Tim Ferris parler de la "Basse-Information Diététique" le Web à 2,0 Expo à San Francisco. Other keynoters included Eric Schmidt of Google and Jeff Bezos of Amazon. Autres keynoters inclus Eric Schmidt de Google et Jeff Bezos d'Amazon. He was invited to speak after winning an audience vote at the “Ignite” competition a few nights earlier. Il a été invité à prendre la parole après avoir remporté un vote public à la "Ignite" une concurrence quelques nuits plus tôt. The rules? Les règles? The presentation had to be 5 minutes long, and you needed to have exactly 20 slides, which advanced automatically every 15 seconds. La présentation devait être de 5 minutes, et vous aviez besoin d'avoir exactement 20 diapositives, qui avancées automatiquement toutes les 15 secondes. That explains why he’s speaking so quickly. Cela explique pourquoi il parle si rapidement. Ferris is the author of the Ferris est l'auteur de la 4 hour work week 4 heures de travail par semaine .
December 28th, 2007 — 28 décembre 2007 -- Tools I use Outils que j'utilise , Traveling tips I use Voyager conseils-je utiliser
Our outsourcing company already has customers from New York to New Zealand and combined with my non profit work I’m going to be on the road more than ever before next year. Notre société sous-traitance a déjà clients de New York à la Nouvelle-Zélande et que, combinées à but non lucratif mon travail que je vais être sur la route, plus que jamais, avant l'année prochaine. I estimate I’ll probably be in at least 20 countries over at least 3 continents from Jan - Dec 08. J'estime je vais probablement être d'au moins 20 pays sur une période d'au moins 3 continents Jan - Dec 08. That’s on planes, motorbikes, boats, jeepneys, trains, horses, trikes and all other kinds of transport you can possibly imagine. C'est dans les avions, motos, bateaux, jeepneys, les trains, chevaux, pendulaires et tous les autres types de transport vous pouvez l'imaginer. ie I’ll be pretty much in the ‘field’ so to speak! c'est-à-dire je vais être à peu près dans le «domaine», pour ainsi dire! Seeing as I chew through laptops every year I’ve finally taken the plunge and bought a full-assault, rugged laptop from Panasonic. Étant donné que je les ordinateurs portables grâce à mâcher chaque année J'ai enfin pris le pas et acheté un plein assaut, robuste portable de Panasonic. It’s called a TOUGHBOOK…and that’s exactly what this thing is TOUGH…TOUGH….TOUGH! On l'appelle un TOUGHBOOK… et c'est exactement ce que cette chose est LUTTE CONTRE TOUGH……. LUTTE! It kicks ass and I’ve been bush-testing it in the Noosa hinterlands over Christmas. Il kicks ass et j'ai été brousse-tests dans le Noosa arrière-pays à Noël.
December 21st, 2007 — Décembre 21, 2007 -- General Général , Our social business Notre sociale des entreprises , Outsourcing La sous-traitance
Well several years on from the launch of the Philippines 1st Telecentre (GLOW) by our non profit Eh bien plusieurs années après le lancement du 1er télécentre Philippines (Glow) de notre but non lucratif OrphanIT.com we’re now ready to launch the first jobs platform for small businesses wanting to outsource to telecentres (like computer schools) in developing nations. nous sommes maintenant prêts à lancer la première plate-forme d'emplois pour les petites entreprises souhaitant externaliser aux télécentres (ordinateur comme les écoles) dans les pays en développement. The new platform will be hosted at La nouvelle plate-forme sera organisée à www.SolvePoverty.com
I gave a presentation to about 200 people at the GK3 explaining Social Outsourcing and ways it can be better utilised. J'ai donné une présentation à environ 200 personnes au GK3 expliquant social sous-traitance et les moyens d'être mieux utilisées. The PowerPoint on Le PowerPoint sur social outsourcing is here. sociaux sous-traitance est ici.
Summary. Sommaire. Social outsourcing and Fair Trade in IT, by Dr. Richard Heeks Social sous-traitance et le commerce équitable dans les TI, par le Dr. Richard Heeks
December 21st, 2007 — Décembre 21, 2007 -- Entrepreneurship L'esprit d'entreprise
I’ve just read a cool blog about a guy called Je viens de lire un blog cool sur un gars nommé Gary Scott Gary Scott , who’s also in the trading and investment game and travels a lot like I do. , Qui est également dans le commerce et l'investissement jeu et se déplace un peu comme je fais. I get the feeling he owns a little more than me but hey he’s got 20 + years of experience on me as well. J'ai l'impression qu'il possède un peu plus que moi mais bon il ya 20 ans d'expérience sur moi ainsi. He has a farm in Virginia USA and a hotel in Equador. Il a une ferme en Virginie États-Unis et un hôtel en Équateur. I have a farm in Byron Bay and I’m looking for a hotel in Siargao (Cloud Nine, Philippines). J'ai une ferme de Byron Bay et je suis à la recherche d'un hôtel à Siargao (Cloud Nine, Philippines). I’m finding getting the hotel on Siargao Island is still a little way off but it’s not going anywhere. Je suis se trouver l'hôtel sur l'île de Siargao est encore un peu loin, mais il ne va nulle part.